Bývalá překladatelka pro Valve kritizuje změnu pracovního poměru ze zaměstnance na externistu. Tím přišla o benefity i placené přesčasy. V externistickém módu však pro firmu pracovala čtyři roky.
Před rokem 2012 žena pro Valve pracovala standardně z kanceláří společnosti. Kvůli plánované změně pohlaví však požádala o možnost překládat na dálku z Los Angeles, kde měla v plánu podstoupit operaci. Jako další důvody uváděla deprese a problémy se socializací.
Podle jejího tvrzení však pro společnost i nadále vykonávala identickou práci. Valve přesto úvazek změnilo na externistický.
Později pak společnost ženu propustila, oficiálním zdůvodněním bylo přemístění pracovních pozic. A když jim bývalá zaměstnankyně nabídla, že by se kvůli pozici přestěhovala, odmítli.
Žena prý upozornila na nekalé praktiky nadřízeného Torstena Zabky a právě jeho kritiku vnímá jako skutečný důvod propuštění. Zabka prý využíval práce dobrovolných překladatelů, kterým sliboval šanci získat ve Valve placenou práci, ale k tomu údajně nikdy nedošlo. Měla to být manipulativní technika, jak od lidí získat neplacenou práci.
Upozornit je však třeba na fakt, že řada překladů pro Steam vzniká jako komunitní aktivita a Valve za ni neplatí.
Jako další důvod propuštění žena vnímá změnu pohlaví. Nadřízení ji prý označovali za „to“, a pracovní prostředí tak působilo nepřátelsky.
Valve však v právní reakci veškerá nařčení odmítá.