Assassins Creed - krátce k češtině

Díky novým informacím jsem zjistil, že budeme ušetřeni titulků. Dabing to snad vykompenzuje.
Fanoušci a zároveň obdivovatelé středověkého vraha Assasina se optali vedení společnosti Cenega na dabing, o kterém se psalo nedávno. Hlavní představitelé české pobočky prozradili, že čeština bude ve hře napevno. Čili nebude k mání v žádných mirrorů ani nikde ke stažení. Je to vychytralé, protože jinak by si někteří hru nelegálním způsobem stáhli a až poté si někde obstarali pracně vyrobený překlad. Navíc se zjistilo, že čeština nám bude servírována v podobě dabingu, přičemž s titulky počítat nemáme.


Témata: dabing