Minulý týden v pondělí, souběžně se zahájením Invexu, byla na český trh uvedena kompletně lokalizovaná vtipná adventura
Simon the Sorcerer 3D od britských Headfirstů. Na jejím překladu pracoval náš adventurní specialista Petr "BigPeter" Ticháček, dabing pak měl na svědomí známý herec a režisér
Milan Šteindler. Toho můžete znát z filmových rolí v Pražské pětce, Bumerangu či Díky zakaždé nové ráno, nebo coby lektora němčiny v pořadu Alles Gute. Kromě toho stál Šteindler mnohokrát i za kamerou, nepočítáme-li jeho Českou sodu, tak v případě celovečerní filmové tvorby debutoval s Vrať se do hrobu, o pět let později následovalo Díky za každé nové ráno a letos na jaře
Perníková věž. Nyní si Šteindler vyzkoušel novou roli - dabovat počítačovou hru. O tom, jak se mu to líbilo, se dočtete v exkluzivním rozhovoru, který na BonusWebu přineseme během následujícího týdne, výsledek jeho práce pak můžete sami posoudit v české verzi
Simon the Sorcerer 3D, která je
za zvýhodněnou cenu 899,- Kč (v případě
PROFI uživatelů navíc o dalších 50,- Kč levněji) k sehnání
online na GameStore, jež jako jediný obchod v České republice nabízí
omezené množství her vlastnoručně podepsaných dabérem hlavní postavy
Milanem Šteindlerem.