Diskuse

Jste spokojeni s českým dabingem ve hrách?

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Jirka Vágner

11. 2. 2004 8:25
Mafie
A co rikate panove a damy na dabing mafie a mistra Vasuta ? Podle me to te hre dava 20% navic. Fakt bomba dabing.
0 0
možnosti

Sgt Bodie

11. 2. 2004 8:56
Dabing Mafie...
... je super, máš naprostou pravdu. K tomu filmové zpracování (i když je jasné, že tady je pořád co zlepšovat - ale líbí se mi, že jsou filmečky v enginu hry, třeba u takového Silent Hillu mi vadí, že filmík je super a pak ve hře postavy vypadají daleko hůř, to radši film horší, ale kvalitou přesně zapadající do hry). U Mafie se dabing povedl perfektně, trochu horší je to u Hidden & Dangerous 2. Občas dabéři přehrávají (když se člen tvého komanda plíží trávou, snaží se být prakticky neviditelný a najednou při spatření nepřátel řve na celé kolo: "Vidím je!", je to přinejmenším lehce nepřirozené... : )  Nebo třeba když se snaží mít opravdu drsný hlas ve filmových sekvencích . Nebo Posel smrti, tam Dlouhý přehrává "jako sviňa" . Ale jinak jsem vcelku spokojený, leckdy je to lepší dabing, než ve filmu...
0 0
možnosti

abcd efgh

30. 1. 2004 18:14
A jak to vypada s konzolemi XBOX A PS2. Cago
0 0
možnosti

mikis mikis

30. 1. 2004 4:52
Studiowind

Dle mého názoru patří Studiowind mezi nejlepší studia v ČR,které realizují dabing do her.Opravdu klobouk dolů.Něco málo do této problematiky vidím a věřím že heslo "včera bylo pozdě" je pravdivé ! Český dabing trpí nedostatkem času ! Jsme malý trh a nikomu nezáleží na tom jak vše dopadne.Bla bla bla......hlavně ať už to vyjde.Držím palce !!!!!!!!

Miki

 

0 0
možnosti

Sir Blackhawk

26. 1. 2004 10:23
Kde sehnat praci v dabingu?

Nevíte nekdo jak se kontaktovat na dabingovou praci?
Jsem z Prahy a moc by se mi líbilo něco takovýho dělat.

Můžete mi někdo poradit?

0 0
možnosti

Sgt Bodie

26. 1. 2004 8:54
Možnost výběru
Předpokládám (resp. doufám v to), že hry do budoucna převezmou koncept filmů na DVD, kdy máte (někdy : ) na výběr z orig. zvuku, dabing, příp. titulky v několika jazycích. Ono to možná vůbec celkově souvisí s přechodem na DVD  mám zato, že dávat to na CD, tak máme v balení ne tři, ale třeba pět cédéček... Je fakt, že v některých hrách překlad vyznívá spíš trapně (akčně taktické), ale u příběhových je to super, slyšet to v rodném jazyce (i když mluvím anglicky, nevěřím, že dokážu pochopit vše, včetně jemných nuancí). Vemte si třeba Max Payne východoamerický dialekt města New York je fakt srozumitelný
0 0
možnosti

Miloš Bílek

26. 1. 2004 8:58
Otazka je jestli ti ty nuance preda cesky preklad, po zkusenostech s dabingem filmu myslim ze (mozna az na par zarnych vyjimek) tezko.
0 0
možnosti

David Gena

23. 1. 2004 14:20
Dabing
U zahranicnich her bych preferoval pouze titulky, je to levnejsi a neda se tim moc zprznit...
0 0
možnosti

Miloš Bílek

23. 1. 2004 10:16
Nazor..?

S dabingem obou ceskych her co vlastnim jsem spokojen napul - Flashpoint je hrozna krize a Mafia je naopak IMHO namluvena velmi dobre.

Pokud se ovsem nazev diskuse pta na cesky dabing ve hrach (i kdyz to tak moc nevypada) obecne, tak dekuji, nechci. Cesky dabing pro me rozhodne neni duvodem proc si pockat na vydani hry par tydnu tydnu/mesicu/let, spise naopak minus, duvod proc se porozhlednout po alternative (nemyslim palenine, podobnych titulu se diky "originalite" soucasnych tvurcu najde vetsinou prehrsel). Nemam ho rad, vadi mi, a dokud nebude cesky dabing (nejlepe i s prekladem jako takovym) volitelny, dekuji a nechci. Takze vubec nemam prehled jestli jeho uroven stoupa (asi jo), klesa ci stagnuje. A hlaskam typu "cesky dabing v novem Raymanovi je lepsi nez originalni" se jenom smeju.

0 0
možnosti

Ondřej Zach

23. 1. 2004 10:27
Re: Nazor..?
Pravda, upravim nazev diskuze, puvodni otazka se tyka jen ceskych her a pomiji zahranicni lokalizovane.
0 0
možnosti

Standulk !!!

23. 1. 2004 10:01
Anketa
Tak me napada, vyhodte starou anketu "ktery casopis ma nejlepsi DVD-prilohu" a dejte tam Jste spokojeni s dabingem v českých hrách?. Alespon se vyjadri vic lidi  nez">http://bonusweb.idnes.cz/grafika/smile2.gif'> nez v ohlasech ke clanku.
0 0
možnosti

Ondřej Zach

23. 1. 2004 10:12
Re: Anketa
Dobry napad, behem dneska to bude :).
0 0
možnosti

Standulk !!!

23. 1. 2004 9:52
Zamysleni, dabing

Dokazu si predstavit, jak je narocne udelat dobre dabing bez dodanych potrebnych podkladu a v sibenicnim terminu. Nevim proc, ale firmy v dnesni dobe dost casto preferuji spojeni "Vcera bylo pozde" (jak pisete v clanku), asi je to marketingem. Ja sice rikam tiskarnam to same, ale jedno vim jiste - prace kvapna malo platna. A firma co si zaplati nemale penize za dabing ke hre by mela chtit, aby dabing byl co nejlepsi a ne spechat honem, honem at  muzeme hru uz prodavat. Prece je to pro "fandy" pocitacovych her a kdo si pocka ten se docka ;-). Jasne nekterym hracum je dabing ukradenej a chteji hrat hru co nejdriv, ale ja si radsi pockam na kvalitni dilko nez na hrozny dabing co jsem ve hrach slysel a dost casto je mimo misu. Celkove spatny dabing pak kazi dojem z hrani a degraduje hru, zvlast u her, kde je nejaky pribeh! Berte si priklad z anglicky nadabovaneho BG2 (to nemelo chybu)...

S dabovanim dnesnich her jsem spokojeny pouze z pulky a verim, ze dabovani bude v budoucnu lepsi a lepsi. Tot vse. U Mafie se mi dabing libil, zvlast M. Vasut se k postave velmi hodil.

0 0
možnosti

Miloš Bílek

23. 1. 2004 10:20
K tomu dabingu z BG2 priklad ze stejneho soudku - ono by stacilo, kdyby si napriklad tvurci ceskeho dabingu k IWD2 vzali priklad z originalniho dabingu stejne hry. Takhle se na vysledek sice da zvyknout, ale to je asi tak vsechno.
0 0
možnosti