Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Chaos Rising je adrenalinovou injekcí pro milovníky strategií

Zkuste si představit strategii, ve které se nestaví budovy, netěží zdroje a ovládají se jen menší týmy jednotek. Nyní zapomeňte, že jste si to představovali: dámy a pánové, je tu Chaos Rising.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Výpis zvoleného vlákna.
Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

IARK

...

Nemoznost ukladani behem mise? proc je to v minusech (chapu pro nekoho to problem je), kdyz to bylo jiz v predchozim dile, co se cekalo? Jinak co je spatne s prekladem? neni to tu vubec rozepsany, ja jen abych vedel, jestli to hrat CZ nebo ENG?

0/0
30.4.2010 7:28

Yerm

Re: ...

No pokud na to máš tak jasně ENG, to platí v podstatě u všeho :-)

0/0
30.4.2010 9:48

IARK

Re: Re: ...

Jak pokud na to mas, pokud myslis jazykove, tak kdyz neumis anglicky, tak je protebe cestina vyborna at je pomalu jakakoli a pokud myslis verzi, tak tato hra jede prez steam a tam si muzes zmenit verzi.

0/0
30.4.2010 9:51

Yerm

Re: Re: Re: ...

Myslím jazykově pokud na to máš.

0/0
30.4.2010 10:29

mounty

Re: ...

Co se tyce prekladu, nevim jak to je tady, ale driv se snazili vsechno trosku moc doslovne prekladat, napriklad i techniku, coz me jako fanouska warhammeru dost znechutilo, nastesti bylo mozne zapnout originalni titulky takze fajn. Nicmene pokud je ti zrovna tohle burt tak u dvojky byl preklad dobry.

0/0
30.4.2010 17:58

mounty

Re: Re: ...

Tak napriklad krvavci by mohli byt bloodthirsters (i kdyz jiste to nevim), nicmene pokud ti tohle nevadi tak hraj cesky.

0/0
30.4.2010 18:13

IARK

Re: Re: Re: ...

Driv se mi na prekladech (napr. Diablo 2) libilo, ze sis mohl vybrat co chces lokalizovat a co ne, u takovychto her mam cestinu hl. kvuli pribehu, uprimne si ale nevybavuju nejak zmrseny preklad jednotek, nerikam, ze nebyl, jen si ted fakt nevzpomenu asi to nebylo dulezity, ikdyz uz z podstaty "vesmirny marinaci" :-/

0/0
30.4.2010 21:20

Lumirel.

Re: ...

Srážet hodnocení za věci subjektivního charakteru je už tady doopravdy na facku, plus ta "nemožnost ukládání" je stejně blbost a i kdyby to tak doopravdy bylo, tak je to stejně otázkou gusta, a tak to nemůže být vyložený zápor.

V hodnocení by stejně tak neměla být čeština.. Mnoho z českých hráčů to hraje stejně v ENG/DEU. Jsme v EU a 20let jsme osvobozeni od povinné ruštiny, tak bych očekával, že znalost cizích jazyků tu bude větší než jak soudí na herních webech...

0/0
3.5.2010 9:51

IARK

Re: Re: ...

ikdyz jakstaks zvladam eng, stejne pokud je cestina, tak se nebudu namahat, ikdyby mi mel uteci smysl jen jednoho slova z 5ti vet, proc, kdyz je tam ten preklad? To ze umim anglicky neznamena, ze se na film budu koukat bez titulku, ne? Jinak jak by mnela byt recenze delana, kdyz ne na subjektivnim zazitku? Nekoho bavi grindit a i pres to bych nenapsal do recenze, ze je super, ze nejsou ve hre Q, ale uzasne se tam grindi :-/ napr v DoW2 bylo pak nudny, kdyz si mnel splneny hlavni Q a pripravoval ses na zaverecny, ty monotoni mise porad dokola, nekoho to muze bavit a mne ne, taky bych to do recenze dal, kdo by pak rozhodoval o zaporu hry? bylo by hlasovani, co je v ni spatny a to by se pak dalo do zaporu? Nebo protoze to nekoho muze bavit, tak by se mohli zminovat jen bugy? NE, recenze musi byt subjektivni ;-)

0/0
3.5.2010 11:12







Najdete na iDNES.cz