Diskuze
ANKETA: Čeština ve hrách. Je, nebo byla pro vás důležitá?
Děkujeme za pochopení.
M79a18r52t54i21n 93K97u20ř47i81l
Dabing mě zajímá jen u Mafie a Warcraftu 3, cokoliv jiné je mi u zadnice
L14u36k30á43š 35P78r76c44h55a22l
V poslední době jsem hrál česky asi jen Zaklínače a i tam jen kvůli českému názvosloví.
Tahle anketa je zajímavou sondou do znalosti angličtiny v ČR. Kdyby se z toho udělal dotazník, tak by z toho šel udělat průzkum, který by vypověděl mnohem více, než když se ptají přímo na znalost jazyka. Přijde mi, že by lidé odpovídali mnohem otevřeněji.
K89a22r39e79l 81V21a87n48ě81k
Je sice hezké jak tady plno lidí říká, že se máme anglicky naučit, ale nikoho už nenapadne, že je i skupina lidí kteří neslyší či jsou dislektici na jazyky nebo starší lidé, kteří už nejsou schopní se učit nový jazyk. Ono takovým chytrákům bych přál aby ohluchli, a pak by možná pochopili že cz titulky jsou něco nutného pro neslyšícího člověka (neslyšící člověk se hodně blbě učí cizí jazyk, a dost často i český jazyk je kolikrát pro nás maso :-), ne nadarmo je i čeština pro neslyšící vedena jako cizí jazyk). Navíc ne každý má náladu přilézt unavený z práce, a pak hrát hru se slovníkem a louskat o co tam jde (jako já), to ta hra mě akorát znechutí a zážitek ze hry je fuč a na bodě mrazu. Pro mě jsou cz titulky absolutní nutnost, proto mám od ubisoftu drtivou většinu her koupené na uplayi, a hry které nemají češtinu kupuji až když mají aspoň amatérskou češtinu od překladatelských skupin (jako třeba andromeda, inquisition).
Klidně bych ubisoftu navrhl aby za hru s češtinou klidně dali možnost příplatku, třeba 100-200 kč, ona by se pak ta čeština tím zaplatila, věřím že nějakých 1000 lidí by to koupilo a tím by se těch 200 tisíc kč vybralo a zaplatil by se ten překlad.
Někde jsem četl článek jednoho maníka, který dělal cz titulky k AC:Odyssey a ten tvrdil, že naopak Odyssey s cz titulkama se velmi dobře prodávalo a důvodem zrušení cz k valhalle nebyla nízka prodejnost, ale nízka prodejnost celkově breakpointu a divisiona 2, kdežto naopak prodejnost v naší lokaci+slovensko byli lepší než se očekávalo. Prostě Ubisoft měli škrty a my měli smůlu že máme nejmenší trh a odnesli jsme to, kdyby se naopak dívali jak si vedeme v rámci trhu a jak cz lokalizace tomu pomáhá, tak věřím, že by zjistili, že si vedeme dost dobře a tu češtinu by nerušili.
M12a74r71t37i29n 58J31a34r21o44š
Ani ne, sám slyším tak blbe, že bych už český dabing nedal. Anglická lokalizace s Eng texty je pro takové lidi ideální na získání slovní zasoby. S takovou pak člověk v poho zvládá angličtinu úplně na pohodu. Sice vázne gramatika, ale vystačí si. Takže doporučuju i hluchým.
P66a56v43e16l 80L62a13š80t36o72v29i69č21k16a
Asi jsem výjimka. Naposledy jsem myslím hrál hru v češtině na Sinclairu.
M87a66r49t38i70n 42J33a54r25o17š
Pokud je u hry český dabing, tak ho rovnou vypínám, výjimka jen asi Mafia 1,2. Česká lokalizace je fajn, ale díky hraní her v angličtině mám dnes dobrou slovní zásobu a doporučuju to pokaždé, když na to někdo nadává. Final fantasy 7 byla moje první hra, kde jsem si pomáhal slovníkem, protože jsem chtěl vědět úplně všechno.
M19i76c17h70a21l 11D67o41x77a98n78s83k41ý
Čeština je super i vehrách, ale musí to být prodejné. Když o to není zájem, není nutné vyhazovat peníze za lokalizaci, pro hráčskou menšinu v čechách
R75a75d10o83s24l28a21v 90J68a82n70ý78r
většinou ne, ale kingdom come v angličtině je tak divný. povědomá krajina posázaví a najednou se místo ňáké roztomilé pseudo-staročeštiny ozve anglicky hue hue gue. to mě tak iritovalo, že mi video na youtube stačilo. ale pokud někdy vznikne fanouškovskej dabing, hned kupuju
R30a59d91e87k 89J50u48r70e95č13k55a
Já měl od malička u PC malý ENG/CZE slovníček a základy angličtiny jsem se naučil u her. Samozřejmě to nejdůležitější jako např. co v simulátoru F-19 znamená "Destroy enemy SAM site." Akorát to "SAM" byl tenkrát bez internetu takový překladatelský oříšek
M41i68c35h15a87l 91D22o36x14a34n73s61k70ý
Čeština ve hrách je skvělý pomocník u příběhových her, kde je hodně věci ke čtení
M57i18c36h13a26l 14D35o16x38a50n61s18k79ý
Čeština ve hrách je skvělý pomocník u příběhových her, kde je hodně věci ke čtení
Nebýt seriálu o Buffy, jsem bezdomovec, přiznala hvězda The Last of Us
Osmačtyřicetiletý herec Pedro Pascal dnes díky seriálům jako The Last of Us, Mandalorian nebo...
Nový trend na Twitchi: Streamerky promítají hry na svá prsa a pozadí
Streamerka Morgpie objevila nový způsob, jak zaujmout své převážně mužské fanoušky na Twitchi, když...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Pozapomenutá hra od mistrů žánru RPG už se dá zase pořídit legálně
Špionážní klasika Alpha Protocol od legendárního studia Obsidian se vrátila do oficiální...
Už hrajeme šestý díl, provokují vývojáři The Elder Scrolls fanoušky
Do vydání dalšího dílu legendární RPG série The Elder Scrolls zbývají ještě dlouhé roky, vývojáři...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Úspěšní vývojáři zepsuli velká vydavatelství. Padla i velmi vulgární slova
V posledním roce obchází herním průmyslem strašidlo masivního propouštění, svou pozicí si nemohou...
Vypadají zajímavě, datum je nejasné. Stihne těchto 20 her letošní vydání?
Máme za sebou teprve první čtvrtletí letošního roku, takže u spousty her pořád není jasné přesné...
Předplatitelé PS Plus dostanou v dubnu nedoceněný herní propadák
Největším tahákem dubnové nabídky pro předplatitele služby PS Plus je loňská fantasy střílečka...
Vývojáři mobilní hříčky utratili za marketing více, než stojí vývoj velké hry
Aktuální mobilní hit Monopoly GO! vydělal během pouhých deseti měsíců od uvedení již dvě miliardy...
Judas nechce být novým Bioshockem, sází na znovuhratelnost
Legendární herní vývojář Ken Levine konečně poodhalil detaily o své dlouhé roky připravované hře...
PRACOVNÍK ESTETICKÝCH OPRAV VOZIDEL - BRNO (A12351)
AURES Holdings a.s.
Liberecký kraj