Čeština ve hrách byla a stále je pro spoustu lidí veliké téma. Lokalizace her představuje daleko složitější a náročnější práci než třeba otitulkování filmů. A to jak po jazykové, tak i po technické stránce. Když si uvědomíme, jak malým trhem s nízkou kupní silou oproti třeba sousednímu Polsku naše země je, těžko se divit vydavatelům, že pro ně „počešťování“ není vyloženě prioritou. Není v tom nic osobního, prostě jen byznys.
Na PC platformu tento problém částečně řeší fanoušci se svými neoficiálními překlady her, u uzavřených systémů herních konzolí to však není možné. Zlepšit postavení našich hráčů se snaží skupina lidí z projektu Čeština ve videohrách, která nedávno přišla s peticí (nalznete ji tady), jež se dostala až do rukou europoslankyně Dity Charanzové.
Petice apeluje na firmu Sony, která má na svědomí u nás aktuálně nejpopulárnější herní konzoli PlayStation 4. Přestože na našem trhu působí již dlouho, stále jsme nedočkali ani tak základní úpravy, jakou je lokalizace základního menu. O digitálním obchodu ani nemluvě. S nákupy za české koruny není problém, jenže z informací v obchodě se ani nedozvíte, zda je v dané hře čeština vůbec podporovaná.
Autorům petice se podařilo nasbírat přes pět a půl tisíce podpisů a po dlouhé době opět rozčeřit stojaté vody. Oficiální odpověď Sony je taková klasicky korporátně nemastná neslaná a věta “Pokračujeme v zavádění podpory pro více místních jazyků a vyhodnocujeme širší podporu včetně češtiny“ moc nadějí na rychlou změnu nedává.
Zato vklad europoslankyně Dity Charanzové (za ANO), která přislíbila, že se obrátí na Evropský parlament i firmu Sony, by snad mohl přinést něco nového.
Nezbývá než autorům petice popřát v jejich dlouhém boji hodně štěstí a hráčům hodně trpělivosti. Že by se v nejbližší budoucnosti měla situace nějak skokově zlepšit, se však určitě očekávat nedá.